Перевод "non-ferrous metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение non-ferrous metal (нонфэрос мэтел) :
nˈɒnfˈɛɹəs mˈɛtəl

нонфэрос мэтел транскрипция – 31 результат перевода

Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists.
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
O heavens! The heavens have never seen such an ignominious patsak as you, violinist.
Вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у артистов украл. Ничего такого я не думал.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
Небо не видело такого позорного пацака, как ты, скрипач.
Скопировать
He's hated and feared by Cybermen because gold is lethal to them. -How?
-It's the perfect non-corrodible metal.
It plates their breathing apparatus. And in effect, suffocates them.
Объект ненависти и страха для Киберменов, поскольку золото для них смертельно.
Почему? Совершенный нержавеющий металл.
Оно перекрывает их дыхательную систему и фактически душит их.
Скопировать
What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind.
His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. A metal.
Ray Pearce has become some kind of metal man?
То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит.
Его внутриклеточная структура была подвергнута... поражению каким-то неидентефицируемым содержимым... металлом.
Что Вы сказали? Рэй Пирс стал в некотором роде металлическим человеком?
Скопировать
I see something like this, and I have to make the math work out, and you're not getting paid for that amount of reclaimed metal.
Well, there's, um, non-metal components that get stripped off.
Of course. Yes.
Выход металла не соответствует объему сданного.
Ну... есть не металлические детали. - Мы разберемся.
- Не сомневаюсь.
Скопировать
It has to be gold?
I mean, gold conducts electricity better than any other non-corrosive metal.
What?
Это обязательно должно быть золото?
Золото проводит электричество лучше чем другие нержавеющие металлы.
Что?
Скопировать
Even the most heartfelt belief can be corroded over time.
Justice is a non-corrosive metal.
But metals can be melted by the heat of revange.
Со временем и на них проступает ржавчина сомнения.
Справедливость не заржавеет.
Но металл можно расплавить в огне мьейсти!
Скопировать
Yeah, but you could still use it as sort of a telegraph, right?
If I had some strips of ferrous metal, a nine-volt battery clip and some wiring...
We got a bunch of stuff we salvaged from the plane.
- Но его же можно использовать, как телеграф.
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
- Там от самолета куча всего осталась.
Скопировать
What's Reming Ltd?
Non-ferrous metals. Department MM.
What's Gunzer GMBH?
Что такое Реминг Л.Т.Д.?
Сплавы, не содержащие железо.
А Гунцер Г.М.Б.Аш.?
Скопировать
Gold.
These are non-ferrous.
Better hope.
Золото.
Никакого железа
Будем надеяться.
Скопировать
I know it sounds crazy, but I have to ask.
If there's any ferrous metal anywhere inside your body, the magnetic field will put it out, and forcibly
In our last class, I was asked a question that I couldn't answer.
Знаю, это звучит глупо, но я должна спросить.
Потому что если в вашем теле будет хоть что-нибудь металлическое, магнитное поле буквально вырвет это из вас.
На прошлом занятии мне задали вопрос, на который у меня не было ответа.
Скопировать
No thank you.
Show me to the non-ferrous metals.
~ Unbelievable!
Нет уж, спасибо.
Мне подавай цветные металлы.
- Невероятно!
Скопировать
No, thank you!
Show me to the non-ferrous metals, mate!
~ Do you guys belong to a club?
Нет, спасибо!
Мне по душе цветные металлы, приятель!
- Вы, парни, состоите в каком-либо клубе?
Скопировать
I followed the boyfriend all over town, and one thing's for sure: He needs money.
It's like a non-stop scramble for quick cash... selling scrap metal, pawning stuff, trying his luck at
A guilty man trying to raise money to skip town.
Я следил за парнем по всему городу, и одно могу сказать точно: ему нужны деньги.
Это как постоянный поиск быстрых способов заработать... продажа металлолома, закладывание вещей в ломбард, пробует попасть в магазины, где платят каждый день.
Виновный пытается заработать денег, чтобы покинуть город.
Скопировать
No, I love empanadas.
I don't love that you used a metal spatula on a non-stick pan.
I'm sorry.
- Нет. Я обожаю эмпанадас.
А вот класть металлическую лопатку на антипригарку не надо.
Извините.
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
lasting discredit to the democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist
It's to bar the way -
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
Это необходимо предотвратить...
Скопировать
We are facing a unique case, surprising for the unusual
hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine qua non
- In an exemplary worker, doctor.
Я бы сказал небывалый, однако
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Скопировать
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
Скопировать
Nobody is.
Non-cooperation makes one an outcast.
No more taxis, no more credit.
Никто не выше расследования.
Отказ от сотрудничества превращает человека в изгоя.
Никаких такси, никакого кредита.
Скопировать
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Скопировать
What Doctor?
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Что, Доктор?
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Скопировать
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Well, er...
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Ну, э...
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Gold.
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Золото...
Скопировать
Sorensen was a success.
We can have all the metal we want.
Repeat: Positive results.
Соренсен имел успех.
У нас может быть столько металла, сколько мы захотим.
Повтор: результаты положительные.
Скопировать
Proceed in sending samples of metal.
The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Скопировать
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
Or, as they say, one 'trip'.
The Village Voice is the most popular paper amongst the non-conforming youth.
Here, we met Paola Miller.
Или, как они говорят, на один "Трип".
"Виллидж Войс" является самой популярной газетой среди нонконформистской молодёжи.
Здесь, мы встретились с Паолой Миллер.
Скопировать
So? What is the Tomasz Fox' present balance, according to you?
48.9% of his bodily movables were invested in his brother Ryszard, as a non-refundable contribution in
21.1% of mentioned Tomasz were invested in other individuals.
Итак, какой, по вашему мнению, баланс Томаса Фокса на сегодняшний день?
48,9% его телесной движимости вложено в его брата Ричарда в качестве безвозвратного дара, выступающего в форме нескольких внутренних органов
21,1% вышеупомянутого Томаса было вложено в третьих лиц
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов non-ferrous metal (нонфэрос мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-ferrous metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонфэрос мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение