Перевод "non-ferrous metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение non-ferrous metal (нонфэрос мэтел) :
nˈɒnfˈɛɹəs mˈɛtəl

нонфэрос мэтел транскрипция – 31 результат перевода

Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
Anybody up for a little game?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
(RAJESH VOMITS)
Кто-нибудь хочет сыграть в небольшую игру?
Я загадал... цветной металл.
(Радж блюёт)
Скопировать
What's Reming Ltd?
Non-ferrous metals. Department MM.
What's Gunzer GMBH?
Что такое Реминг Л.Т.Д.?
Сплавы, не содержащие железо.
А Гунцер Г.М.Б.Аш.?
Скопировать
He's hated and feared by Cybermen because gold is lethal to them. -How?
-It's the perfect non-corrodible metal.
It plates their breathing apparatus. And in effect, suffocates them.
Объект ненависти и страха для Киберменов, поскольку золото для них смертельно.
Почему? Совершенный нержавеющий металл.
Оно перекрывает их дыхательную систему и фактически душит их.
Скопировать
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists.
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
O heavens! The heavens have never seen such an ignominious patsak as you, violinist.
Вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у артистов украл. Ничего такого я не думал.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
Небо не видело такого позорного пацака, как ты, скрипач.
Скопировать
What his wife was calling Gulf War syndrome is nothing of the kind.
His entire cellular makeup was affected by exposure to a non-identifiable contaminant. A metal.
Ray Pearce has become some kind of metal man?
То, что его жена называет Синдромом Войны в Заливе... ничего не значит.
Его внутриклеточная структура была подвергнута... поражению каким-то неидентефицируемым содержимым... металлом.
Что Вы сказали? Рэй Пирс стал в некотором роде металлическим человеком?
Скопировать
I know it sounds crazy, but I have to ask.
If there's any ferrous metal anywhere inside your body, the magnetic field will put it out, and forcibly
In our last class, I was asked a question that I couldn't answer.
Знаю, это звучит глупо, но я должна спросить.
Потому что если в вашем теле будет хоть что-нибудь металлическое, магнитное поле буквально вырвет это из вас.
На прошлом занятии мне задали вопрос, на который у меня не было ответа.
Скопировать
Even the most heartfelt belief can be corroded over time.
Justice is a non-corrosive metal.
But metals can be melted by the heat of revange.
Со временем и на них проступает ржавчина сомнения.
Справедливость не заржавеет.
Но металл можно расплавить в огне мьейсти!
Скопировать
Yeah, but you could still use it as sort of a telegraph, right?
If I had some strips of ferrous metal, a nine-volt battery clip and some wiring...
We got a bunch of stuff we salvaged from the plane.
- Но его же можно использовать, как телеграф.
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
- Там от самолета куча всего осталась.
Скопировать
I see something like this, and I have to make the math work out, and you're not getting paid for that amount of reclaimed metal.
Well, there's, um, non-metal components that get stripped off.
Of course. Yes.
Выход металла не соответствует объему сданного.
Ну... есть не металлические детали. - Мы разберемся.
- Не сомневаюсь.
Скопировать
It has to be gold?
I mean, gold conducts electricity better than any other non-corrosive metal.
What?
Это обязательно должно быть золото?
Золото проводит электричество лучше чем другие нержавеющие металлы.
Что?
Скопировать
Gold.
These are non-ferrous.
Better hope.
Золото.
Никакого железа
Будем надеяться.
Скопировать
No, thank you!
Show me to the non-ferrous metals, mate!
~ Do you guys belong to a club?
Нет, спасибо!
Мне по душе цветные металлы, приятель!
- Вы, парни, состоите в каком-либо клубе?
Скопировать
No thank you.
Show me to the non-ferrous metals.
~ Unbelievable!
Нет уж, спасибо.
Мне подавай цветные металлы.
- Невероятно!
Скопировать
I followed the boyfriend all over town, and one thing's for sure: He needs money.
It's like a non-stop scramble for quick cash... selling scrap metal, pawning stuff, trying his luck at
A guilty man trying to raise money to skip town.
Я следил за парнем по всему городу, и одно могу сказать точно: ему нужны деньги.
Это как постоянный поиск быстрых способов заработать... продажа металлолома, закладывание вещей в ломбард, пробует попасть в магазины, где платят каждый день.
Виновный пытается заработать денег, чтобы покинуть город.
Скопировать
No, I love empanadas.
I don't love that you used a metal spatula on a non-stick pan.
I'm sorry.
- Нет. Я обожаю эмпанадас.
А вот класть металлическую лопатку на антипригарку не надо.
Извините.
Скопировать
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Скопировать
This soppiness...
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
Как будто я в мыльной опере...
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Скопировать
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
Скопировать
Mix it up?
(We've been searching non-stop for three days.)
(Exhausted? )
Перемешать?
Мы ищем уже третий день подряд.
Устал?
Скопировать
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal!
- Okay.
Фрэнк, садись между нами.
Не прикасайтесь к металлу.
- Хорошо.
Скопировать
D'you know how many women are out there, waiting to drop? !
I know my body, and I've been pooing non-stop!
That's a sign!
Вы знаете, сколько там женщин, ожидающих роды?
Я знаю своё тело, и я пукаю без остановки!
Это знак!
Скопировать
- Okay, $400.
Non-negotiable, $600 price includes everything, Kirk, even the trailer.
- $590?
- О какой сумме идет речь?
- $600. - Я думал больше о $300 - Цена не обсуждается.
- Окей, $400.
Скопировать
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
I did not.
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Вообще-то нет...
Скопировать
No, wish it were that simple.
They're making a catalogue, that means they're after something non-human, which is very bad news for
Why?
Но не всё так просто.
Они всех регистрируют, а значит, ищут пришельца. Для меня это плохие новости.
Почему?
Скопировать
Confirm. Human.
Traces of facial contact with non-human.
Continue the search!
Подтверждено: человек.
Следы лицевого контакта с пришельцем.
Продолжить поиски!
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
I am challenging you to a wrestling match, brother.
Non,david.
You're a coward.
- Я вызываю тебя на борцовский поединок!
- Ну, довольно.
- Ты трус!
Скопировать
Come on.
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
Well, I guess TV night's canceled.
Can't you just watch Grey's Anatomy with a non-blended drink?
There's only one thing I do with non-blended drinks and that's drive.
Я так понимаю, телевечер отменяется.
А ты не можешь посмотреть Анатомию страсти с не перемешанным напитком?
Всё что я могу делать с не перемешанным напитком, это водить машину.
Скопировать
Can't you just watch Grey's Anatomy with a non-blended drink?
There's only one thing I do with non-blended drinks and that's drive.
Morning, everyone.
А ты не можешь посмотреть Анатомию страсти с не перемешанным напитком?
Всё что я могу делать с не перемешанным напитком, это водить машину.
Доброго утра всем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов non-ferrous metal (нонфэрос мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-ferrous metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нонфэрос мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение